31
Não havia aprendido nada exceto
suavidade e delicadeza, mas isso foi antes. “Não assuma que eu seja metida se recusar
teus grosseiros presentes, com modos gentis”, uma vez eu disse. Espero que não
ache esta mensagem terrivelmente melancólica nem me julgue errada de novo.
Quanto mais ouço meu coração chamando, é meu dever reunir pedaços de minha
introspecção e ajudá-los a formar um pensamento menos confuso acima, em minha
cabeça. Quanto mais faço isso, no entanto, mais me lembro de quem eu era e em
quem me transformei. Decepção após decepção, vagarosamente deixei que a rudeza
entrasse, no processo semelhante com que se instruiu Frankenstein sobre a maldade.
Não devo pensar que este é meu
término fatal, a ponto de que nunca deva amar por inteiro nem ser amada. Minha
mente estava tomada pelo pó de dias passados, os quais tenderiam a sair do
controle não tivesse eu me apercebido de que eram basicamente feitos de
sujeira. Ser gentil o bastante para não contar a minha história inteiramente
quando for verdade que minhas palavras sinceras estão preenchidas pelo amargor,
isto é o que eu deveria fazer, tão incômodo quanto possa ser. (...)
I had not learned anything but softness and delicacy, but that was
before. “Do not reckon I am cocky if I decline thy surly gifts with gentle
manners”, I once said. I hope you do not find this message awfully melancholic
nor judge me wrong again. The more I hear my heart calling, it is my duty to
gather up pieces of my introspection and help form a less confusing thought up
in my head. The more do that, though, the more I remember who I was and who I
turned out to be. Disappointment after disappointment, slowly I let rudeness
get in, in a process similar to the one that acquainted Frankenstein with badness.
I shall not fancy this is my fatal ending, such that I shall never again
love fully nor be loved. My mind was overwhelmed by past days’ dust, which would
tend to get out of hand had I not recognized they were basically made of dirt.
To be gentle enough not to tell my story entirely when it is true that my
heartfelt words are filled up with bitterness, that is what I should do, as
annoying as it may be. (…)